: "Vem kan segla förutan vind". Volkslied aus Norwegen. Text auf Deutsch: "Wer kann segeln ohne Wind; rudern ohne Ruder? Wer kann scheiden von seinem Freund, ohne dass Tränen kommen? – Ich kann segeln ohne Wind! Rudern ohne Ruder! Doch kann nicht scheiden von einem Freund, ohne dass Tränen kommen!". Auf Englisch: "Who can sail without wind? Who can row without oars? Who can part from his friend without shedding tears? – I can sail without wind, I can row without oars. But I cannot part from my friend without shedding tears." Fingersatz ("FingMode") am Aerophone: "EWND". Zum nächsten Ziffern-und-Zeichen-Blatt einfach auf obenstehende Abbildung klicken.

Melodie / Hörbeispiel

Musik Blog Theater Blog Ausstellungen und Vernissagen Blog alle Blogs auf einen Blick

Siehe auch

Neu und aktuell

Facebook E-Privacy Info www.50plus.at

© Texte und Fotos (außer anders angegeben) sowie Datenschutz: Andreas Hollinek 1996-2023; www.50plus.at. Inhalte ohne Gewähr. Enthält ggf. PR, Werbung + Cookies, die Werbepartner wie Google (www.google.com) zur Nutzeranalyse verwenden (E-Privacy Info). Seite mit SSL-Sicherheitszertifikat. Impressum.